Ask me what skills you need
What are you building?
Tell me what you're working on and I'll find the best agent skills for you.
高桥流(Takahashi Method)演示生成器。把一段文本的思想提炼成节拍,一页一个关键词,字撑满屏,浏览器全屏即开讲。使用时用户会说:'高桥流'、'讲这个'、'present'、'做成演讲'、'做个高桥流 PPT'、'把这个讲出来'、'呈现一下'、'铸成演示'、'做个 slides'、'把这段讲成高桥流'。输出单文件 HTML 到 ~/Downloads/。
把文本削成节拍,把 PPT 降为节拍器,把舞台还给讲的人。
高桥流的源头:2001 年日本 Ruby 程序员高桥征义,在没有专业演示工具的场合,用 HTML 写了几页超大字体的幻灯片。意外走红,成了一种流派。
三条铁律,去掉任何一条都不是高桥流:
PPT 是节拍器,不是信息载体。
传统 PPT:信息密集,观众读屏幕,演讲者念 PPT。 高桥流:信息稀疏,观众听演讲,PPT 打点。
这意味着提炼的每一页不是"缩写",是演讲者口述中"此刻听众脑中该闪过的那个词"。
| 摘要(错) | 提炼(对) |
|---|---|
| 500 字压成 100 字 | 500 字压成 "作者真正在钉的那颗钉子" |
| 保留信息 | 保留刻度 |
| 连续过渡 | 并列跳跃 |
| 让人省时间阅读 | 让人在演讲时恰好想到这个词 |
第一步:通读找钉子 — 作者真正在钉的那颗钉子是什么?1 个,最多 3 个 — 钉子是"他反复回到的那个点",不是标题不是主题句
第二步:排出节奏 — 围绕钉子,排 8-24 个"思想刻度" — 每个刻度是听众脑中"啪"的一下的那个瞬间 — 页数过少:撑不起一次演讲;页数过多:失去节拍感
第三步:压字到 ≤ 12 字 — 能单字就单字 — 能短语就短语 — 能名词就不要动词 — 能名词就不要句子
第四步:剥修饰与连接 — 去形容词(除非形容词就是刻度本身) — 去"因此/所以/但是/然而"——这些是口述的职责 — 去"我们/你们/大家"——高桥流没有"我们" — 去感叹号、问号——视觉不喊,让演讲者去喊
第五步:检查跳跃感 — 相邻两页要有"啪啪"的错位感,不是"滑滑"的连续感 — 如果把两页合并起来读起来很通顺,说明切得不够狠 — 单页能独立成立才算合格
第六步:保留"收束页" — 最后一页是收束,不是总结 — 一个字、一个符号、或一个反问式短语 — 演讲者在那页停住,观众的脑子里才响
npx skills add lijigang/ljg-skills --skill ljg-presentHow clear and easy to understand the SKILL.md instructions are, rated from 1 to 5.
Very clear and well structured, with almost no room for misunderstanding.
How directly an agent can act on the SKILL.md instructions, rated from 1 to 5.
Highly actionable with clear, concrete steps that an agent can follow directly.